solodka (solodka) wrote,
solodka
solodka

Не молчала бы, только не голос, а с шепота в хрип,
Не сове – неуклюжей от перебитого горла утке:
То ли крик в немоту со связок, то ли просто грипп,
То ли ядец, тающий в глотке, как бы в желудке.

Но за вычетом – лет ли, песен, других даров –
Прибавление неумолимо, и чутко ловит
Измену полуоттенков и четвертьтонов -
По утрам молчаливы утки и тихи ночами совы.

Если проще -- пока легче услышать свое у других (признанных), чем беспомощно хрипеть в собственном.

Не так уж страшно все, как я его малюю,
Анафематствую и пью за упокой.
Типун мне на язык! Я сам-то кто такой?!
Аникой-воином сижу я и воюю.

«Шаташася, — визжу, — языцы эти вскую?!»
Есть наслаждение и в дикости такой,
Что проку спорить — есть и воля, и покой,
Какого ж хрена я о счастии тоскую?

Екклесиаст давно меня предупредил.
Мне самому смешон мой мальчуковый пыл.
А толку нет как нет, и не скудеет нежность.

Задор сварливый жжет, лжет несусветный страх.
Увы! Гип-гип-увы! Крепчает безнадежность,
Решимость жалкая остаться в дураках.
(Тимур Кибиров)

…потому что финала нет, вообще нет слов,
это род депрессии, пустокипение мозговое:
поздновато встретились? но ведь встретились, а любов,
как тов. Сталин писал, побеждает смерть и всё такое,

и одна надежда, что не упёрты у нас вожди
и дадут умереть своей смертью в своей постели,
чем не льгота, когда бы не роковая дыра впереди,
Господи, говорю, неужели Ты здесь, неужели

шанс даёшь, вот и парки Твои поустали, поди,
пряжу прясть незаметную — разве она не прореха ль? —
но подруга со мной, на заре Ты её не буди,
на заре она сладко так спит, и трамвай уехал
(Олег Чухонцев)


via Андрей Немзер
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments