Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

summer time

(no subject)

1. Добро пожаловать.

2. Если вы найдете в этом журнале что-то интересное для себя, буду только рада.

3. Если вас нет у меня в друзьях, но вам хочется комментировать, пожалуйста.

4. Если вы добавили меня в друзья, а я не делаю встречный шаг, это значит, я вас не знаю. Но можно познакомиться (см. п.3). И чем черт не шутит ))
2016

Нежность

Читали рассказ Дениса Драгунского, clear_text, "Нежность"? История написана от лица рассказчика, друга автора, который вспоминает годы юности, стройотряд, деревенскую романтику, Алису, Валентину, "ловко стянула с себя платье," Лиля, Таня... Правда, в конце рассказчик оказывается не вполне надёжным. И теперь вот всё думаю: может, это и не про юность вовсе? Может, что-то и от нашего времени есть? Вам как кажется? ))

"Мой приятель рассказывал:
«Строили что-то уж не помню, что – то ли склад, то ли коровник – в Н-ской области. Студенческая бригада типа «стройотряд». Хорошие деньги. Но и вкалывать надо ой-ой-ой. Вот не помню, что именно строили. Кажется, все-таки коровник. Но была там не совсем прямо уж деревня, а вполне себе совхоз. Даже были длинные двухэтажные дома городского типа, из белого силикатного кирпича – с квартирами, как в городе, с водопроводом и отоплением. Молокозавод, гараж, ремонтные мастерские. Котельная. Водонапорная башня. Дом культуры, библиотека в отдельном домике. Скверик, бетонный Ленин. Все, как у людей.
Но снаружи, за городской, так сказать, чертой – деревенская жизнь. Река, луга, стога, коровы пасутся.

В Доме культуры, конечно, танцы.
На танцах познакомился с девушкой. Совсем простая, но зовут Алиса. Хорошо, такая вот у нас страна чудес. Если честно, она меня сама выбрала. Подошла и пригласила, и потом ни с кем танцевать не отпускала. Там вообще девчонки смелые, смелей московских. Девчонок там, кстати говоря, было втрое больше, чем ребят. Потому что, когда приходишь на танцы в каком-нибудь таком поселке, сразу проблема: «местные». Мы, значит, приезжие, а они тут хозяева. Могут и морду набить, если на танцах что-то не так. Но вот тут «местных» почти не было. Уж не знаю, почему, но факт.

Короче, потанцевали, потом пошли гулять.
Луна светит, улица кончается и выходит к полю. Пошли по полю. Там что-то впереди – типа дом с косой крышей, под крышей окна, сквозь них звезды. Луна, поле и такая фигня – как в кино про другую планету. Сеновал, оказалось. Залезли внутрь, там сено разными кипами лежало, мы на небольшую такую забрались, и ну целоваться. Она первая начала, что характерно. Прямо раз – и в губы взасос. Потом легла на спину, руки раскинула, на нее косой такой луч лунного света ложится из верхнего окошка – красиво. Сама она тоже красивая, беленькая такая, шейка тонкая, ключицы хрупкие. Я-то как думал – сейчас трахнемся разок и обратно на танцы пойдем. Но вот я на нее посмотрел, и такая вдруг во мне нежность поднялась, господи, никогда со мной такого не было. Вот именно что нежность. Хотелось ее целовать осторожно и медленно, гладить вот эту русую стрижечку, прикасаться губами к глазам, к вискам, к ушкам и шее.
- Алисонька, – говорю, – какая ты чудесная… Девочка моя сладкая, дай я на тебя налюбуюсь, дай я тебя поглажу тихонечко, дай мне свои плечики, дай мне свои сладкие грудки, дай я их поцелую, милая моя, ласковая моя…
Вдруг она...Collapse )
2016

"Я... Джейн"

"Автор без ссылки пересказывает историю, которую впервые привела английская исследовательница обезьян Джейн Гудолл, приматолог и антрополог, про шимпанзе по имени Майк, который подчинил себе (в 1964 году) всю стаю, громыхая ведрами и правил шесть лет («Шимпанзе в природе: поведение»)."

Про Джейн Гудолл есть чудесная детская книжка. Нарисовал её в 2011 году американский художник Патрик Макдоннелл (в 2012 году книга получила Почётную медаль Калдекотта). На русский язык она не переведена, но есть на испанском ("Yo, Jane") и французском ("La petite fille aux singes"). На английском она называется "Me... Jane" и рассказывает трогательную историю о девочке, её обезьянке и детской мечте, которая однажды сбывается.

Здесь книгу читает и комментирует сама Джейн Гудолл:

2016

Над полкою простою / Под тонкою тафтою...

Друзья,

Вчера отмечался день рождения Пушкина и День русского языка. Поздравляю вас!

Накануне нам привезли два книжных шкафа, и весь вчерашний день (и немного сегодняшную ночь) я занималась детскими книгами.

Старый шкаф переехал к маленькой владелице:



Два новых шкафа теперь живут у её старшего брата:



Хочу показать одну любопытную книжку из нашей библиотеки. Это переиздание пушкинской "Сказки о царе Салтане..." с иллюстрациями Ивана Билибина. Но на английском языке. Напечатало её в 1968 году московское издательство "Прогресс." Я пока не смогла почти ничего найти про переводчика Луиса Зеликова (Louis Zellikoff), кроме того что он перевёл на английский "Сказку о рыбаке и рыбке," "Конька-горбунка" и некоторые стихи армянских и советских поэтов. (Возможно, он родился в 1906 году в Великобритании, в 1943-1945 годах воевал в американских войсках и умер в 2002 году. Возможно, это другой человек.)

Книга сохранилась не очень хорошо, но текст пострадал только на обложке.

Collapse )

У самого Пушкина была большая библиотека. В течение десяти лет, с осени 1900 года, её разбирал и каталогизировал Борис Львович Модзалевский. В библиотеке оказалось более полутора тысяч названий (более трех с половиной тысяч томов), среди которых книги -- на четырнадцати языках. "Ma foi, voila Pouchkine" ("Да, Пушкин, он таков"), -- как писал о себе поэт.
2016

Без грамматической ошибки-5

За время карантина в Америке появилась шуточная рифма «quarantine-fifteen», где пятнадцать — количество набранных за время изоляции фунтов. Поэтому давайте говорить о вкусном.

Я думала начать с десерта. Во-первых, само слово «десерт» иногда вызывает трудности. Оно пришло из французского, где пишется с удвоенной «s». И так же, с двумя «s», оно пишется в английском. Такое расхождение иногда сбивает с толку. Во-вторых, важный и праздничный «торт» с неверным ударением в других своих формах может стать кислее лимона или вовсе отравить разговор. А кофе, частый спутник десерта, — это целая песня.

Но как говорить о частностях, когда не решён глобальный вопрос: если кушать подано, мы это кушать кушаем или едим?

С вежливым приглашением к столу, как в «Кушать подано!» или «Садитесь кушать, пожалуйста!», всё нормально, говорит нам правило. Хотя и здесь слышится некое подобострастие лакейской речи. У детей «кушать» тоже допускается. Женщина может спросить ребёнка: «Кушать хочешь?» Мужчине же не стоит употреблять это слово. Тем более в форме «Я покушал». А то вот так раз покушаешь, а детским горшком недорослем будет всю жизнь пахнуть.

Помните «Радионяню»?

Если Я, значит, ем
Простоквашу или джем.
Кушать может ТЫ и ОН,
Даже если это слон.

«Я кушаю» не соответствует литературной норме. Во втором и третьем лице употребление правомочно, но говорящему следует соблюдать осторожность.

Раньше «кушали» не только простоквашу или джем, но и чай с кофеем. Так что анекдот про Илью Муромца, который собирался водочки родимой откушать, исторически обоснован. Чаще всего с жидким кушаньем употреблялся родственный глагол — «откушать». Он имеет в словарях пометку «книжн<ое>», «устар<евшее>» или «устар<евшее>» и «простор<ечное>». Давайте посмотрим на литературных примерах, которые я взяла из текстов XIX века, кто и в каких случаях употреблял это словоCollapse )

Кстати, сегодня день рождения Ходасевича. А вчера, в день заложения Санкт-Петербурга, отмечалось двести двадцать пять лет со дня основания Российской национальной библиотеки («Публички»), первой в России общедоступной государственной библиотеки. По-моему, есть повод откушать.
2016

Без грамматической ошибки-4

Давайте посмотрим на два поэтических отрывка:

Я всех назвать не в силах поименно;
Мне нужно быстро молвить обо всем,
И часто речь моя несовершенна.
Синклит шести распался, мы вдвоём <...>

Язык, когда-то росший неделимо
И бойкий, треснул надвое, а тот,
Двойной, стянулся, -- и не стало дыма <...>

Оба текста я взяла из "Божественной комедии" Данте Алигьери, который родился в последних числах мая. Может быть, даже сегодня.

Здесь, в стихах из "Ада," находим два коварных слова -- "вдвоём" и "надвое." Такие числительные, как "двое," "трое," "четверо" и т.п., называются собирательными и с предлогами "в" и "на" образуют наречия, которые пишутся слитно. Но только с "в" и "на." "По двое" будет писаться в два слова.

Есть ещё одно коварное сочетание, в котором всё наоборот:

И ваши слёзы в одиночку,
И речи в уголку вдвоём,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком <...>

Речи в уголку у Пушкина вдвоём, а слёзы -- в одиночку. Очень наглядно, правда? "Вдвоём," но "в одиночку." А вот "поодиночке" пишется слитно.
2016

Праздник языка

Вчера в России отмечался День славянской письменности и культуры, а сегодня отмечается День филолога. Поздравляю всех, кто любит слово, письменное и устное!

Хочу рассказать о двух сравнительно недавних пособиях по русскому языку.

Если вам интересно бороться с ошибками, то книжка Татьяны Гартман "Речь как меч" (М.: Эксмо, 2019) -- ваше возможное оружие. На Ютьюбе Татьяна Гартман ведёт блог с самоироничным названием "Училка vs TV," где бодро и с юмором обсуждает типичные ошибки популярных ведущих, а в Инстаргаме у неё сегодня, как раз в честь Дня филолога, тест из тридцати вопросов (к примеру, что такое "фанаберия" или как правильно поставить число 3278 в творительный падеж). Спешу заметить, что в сражениях за грамотность Татьяна пленных не берёт. Особенно при постановке ударений.

Более ста весёлых картинок (для возраста 12+) и забавных мнемонических стишков вы найдёте у Юлии Андреевой и Ксении Турковой в сборнике "Русский без нагрузки" (М.: АСТ, 2018). "Скажем вам без всяких тайн: слитно пишется "онлайн"," "В существительном "длина" буква "н" всегда одна" или "Восемь непослушных паучат учат ударение включат." Единственное, что смущает меня с точки зрения методики преподавания языка, -- это случаи, где примеры даются с ошибкой: "Меня могли, возможно, сглазить, раз повторяю я "залазить." Скорее надо обязать меня куда-то залезать." Хотя часто (особенно в видеоформате) обратить внимание на ошибку, не повторив её, сложно и непонятно, как по-другому с ней быть.

А вам что из нового нравится? Или есть любимые старые?
2016

Околокнижное

На прошлой неделе «Нью-Йорк таймс» поведал о новых, «карантинных» онлайн-проектах, которые придумали американские детские писатели и книжные иллюстраторы:

Ютьюб-каналы от Мо Уиллемса, Грейс Лин, Сьюзан Тэн и Джаррета Крезоске, прямые эфиры на Фейсбуке от Жинлюэн Янга и Питера Рейнольдса, прямые эфиры в Инстаграме от Мака Барнетта, Оливера Джефферса и Сьюзан Верд, Твиттер с Эми Кауфман и пр.

У нас есть книжки Мо Уиллемса про голубя (об одной из них я упоминала здесь), про дружбу свинки и слона и про ужасного монстра Леонардо (который, конечно, совсем не ужасный, а очень даже симпатичный и хороший друг). Детям нравятся его трогательные истории, и мы решили вместе с ним порисовать: посмотрели первый и шестой эпизоды, где он показывает, как нарисовать голубя и кошечку, и короткий клип, где он рисует свинку.

Collapse )

На «Медузе» Галина Юзефович и Анастасия Завозова на прошлой неделе обсуждали , почему сейчас лучше не читать Камю, постапокалиптическую фантастику и «Противостояние» Стивена Кинга, а «Под куполом» того же Кинга, «Книгу Страшного суда» Конни Уиллис и «Выходное пособие» Лин Ма читать.

А на «Горьком» Лев Оборин рассказал о событиях в литературе на прошлой неделе. Есть и грустные, связанные с вирусом. Так, не стало американского драматурга Терренса Макнэлли, румынского писателя Паула Гомы и психоаналитика, переводчицы и вдовы Жака Деррида Маргерит Окутюрье.
2016

Стихи о любви

Артур Гиваргизов. Из сборника "Дима, Дима и Дима"

Дима вкусно готовит
-- Дима вкусно готовит,
Он будет хорошим мужем, --
Сказала Таня Наташе. --
Напросимся к Диме на ужин?
Дима всё слышал, случайно.
Как угодить невесте?
Надо купить где-то скатерть-
самобранку, за тысячу двести.
(Это ещё недорого.)

Дима, праздничный ужин
Сегодня праздничный ужин.
Каждому по две банки.
(Почему-то только консервы
у скатерти-самобранки --
томатная паста, сгущёнка.)
Гости: Наташа, Таня.
-- Вкусно! -- сказала Наташа. --
Смелое сочетание!

Тане не спится
Рыбки уснули в пруду,
А в Таниной комнате свет.
"В двадцать втором году
уже восемнадцать лет!..
Осталось каких-то семь лет!.."
-- Дима, привет, ты спишь?
-- Таня, полпервого ночи!
-- Ну ты не звонишь, не звонишь,
вот я и решила сама.

Наташа не может уснуть
В доме погасли огни,
Но в двадцатой квартире горит.
"Позвони, позвони, позвони...
Не звонит, не звонит, не звонит.
Придётся звонить самой."
-- Дима, привет, узнал?
-- Наташа, ты что! Два часа!
"Сразу узнал.
Это хорошо."
2016

Литература

В четверг Шведская академия назвала лауреатов Нобелевской премии по литературе. В прошлом году награда не вручалась, и в этом победителя два: Ольга Токарчук (Польша) и Петер Хандке (Австрия). Переводчик, книжный обозреваталь и редактор сайта с аудиокнигами Storytel Анастасия Завозова рассказала, что там такое завертелось вокруг премии в прошлом году, какие были ожидания и опасения в этом и чем в конце концов сердце успокоилось (или нет).

Анастасия так красиво и с юмором пишет, что мне всегда хочется читать её статьи вслух. А ещё она говорит. Вместе с литературным критиком Галиной Юзефович. На "Медузе" они ведут программу "Книжный базар" и обсуждают, чем рассказ лучше романа (или нет), почему стыдно читать беллетристику (или не стыдно вовсе), свадьба в эпилоге --это всегда happy end? (спойлер: нет) -- зачем мы читаем хоррор и какие книги последних лет можно назвать главными. На сайте "Медузы" выложены все тридцать восемь выпусков (спойлер номер два: несколько передач, где гость -- Антон Долин, -- не совсем про книжки).

А я, пользуясь случаем, отвечу на три вопроса. В прошлую пятницу, в "Знакомствах" у Эволюции, Анна adesigna и Лера vajravarahie спросили, что бы я порекомендовала читать друзьям и какие три книги я бы взяла на год на необитаемый остров. Спасибо!

Collapse )

В эту пятницу, в "Знакомствах" у Эволюции, ivan3452 спросил меня: " Нашла?" Не знаю, Иван. Но смотри: "А когда ты обернулась назад, на мой зов, и подул ветер, то я увидел под одеждой оба сосца твои и подумал: вот две маленькие серны, которые пасутся между лилиями. Стан твой был похож на пальму и груди твои на грозди виноградные. Девушка слабо вскрикивает, закрывает лицо ладонями, а грудь локтями, и так краснеет, что даже уши и шея становятся у нее пурпуровыми. -- И бедра твои я увидел. Они стройны, как драгоценная ваза -- изделие искусного художника. Отними же твои руки, девушка. Покажи мне лицо твое. Она покорно опускает руки вниз. Густое золотое сияние льется из глаз Соломона, и очаровывает ее, и кружит ей голову, и сладкой, теплой дрожью струится по коже её тела." Ну что, как думаешь, нашла? ))