Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

summer time

(no subject)

1. Добро пожаловать.

2. Если вы найдете в этом журнале что-то интересное для себя, буду только рада.

3. Если вас нет у меня в друзьях, но вам хочется комментировать, пожалуйста.

4. Если вы добавили меня в друзья, а я не делаю встречный шаг, это значит, я вас не знаю. Но можно познакомиться (см. п.3). И чем черт не шутит ))
2016

Без грамматической ошибки-3

Помните Союз меча и орала?



«Заграница нам поможет». Здесь «заграница» — существительное, никак иначе её не напишешь, «за» от «границы» не отделишь.

Остап мечтал о Рио-де-Жанейро. Рита тоже мечтает о загранице: «Если я выйду замуж, то только за иностранца. Поехать с ним за границу!»

Если ехать, то за границу. Если жить, то за границей. Заграница где? За границей.

У слова «подмышка» похожий случай.

«Очень хорошо, — уговаривал милиционер, просовывая руки под голубые подмышки изобретателя, — не волнуйтесь, гражданин!»

Но если бы Ильф и Петров лишили подмышки изобретателя Бабского голубого оттенка, милиционер просовывал бы руки ему под мышки. В именительном падеже и в том случае, если появляется определение (под голубые подмышки, о тех самых подмышках), «подмышка» — существительное, пишется слитно; в косвенных падежах «подмышки» превращаются в существительное с предлогом:

- Дожились! — сказал он сардонически, накрыл голову крылом и выдернул из-под мышки пёрышко.
Мадам Грицацуева-Бендер в страхе двинулась к дверям.

Исторически под мышкой прячется именно мышь. К примеру, в греческом языке слово «μῦς» значило «мышь» и «мышца». В латинском «mus» была только мышью, а «musculus», то есть мышка, становилась и мышцей тоже. В "Этимологическом словаре" (Т.1, 1910-1914) Александра Преображенского, в статье про мышь, читаем: «Название мыши было перенесено на мускулистые части человеческого тела в те времена, когда человеку сокращение мускулов, особенно на руках, которые были более обнажены и которые каждый чаще всего мог у себя наблюдать, представлялось мышью, бегающей под кожей».
summer time

(no subject)

Вчера Матвей приболел и внезапно насел на яблочный сок. Выпил четыре литра. К вечеру сок возомнил себя властителем желудка и немедленно подрался с куриным бульоном, как только почувствовал угрозу утратить монополию. Подрался скверно, причем, больше всего досталось третьей, ни в чем не повинной стороне: ковру.

Но за целый день домашней жизни мы узнали, что, оказывается, существуют такие деревья, как конфетное, колбасное, молочное, масляное, дынное, томатное, капустное и уксусное. И что годовые кольца встречаются не только у деревьев. А еще рисовали муравьеда, смотрели, как из космоса выглядят пассаты, и делали золотую чеканку инков. И все это потому, что уже вторую неделю идет семинар замечательной Аси Ванякиной (aka ozero_chad) о путешествии Тура Хейердала на плоту.
NY

Праздничные поделки

Перед Новым годом мы дружно заболели, отменили поездку на снег, зато, сидючи дома, упражняемся в прекрасном:

Снеговик из носка (точнее, из двух). Набит рисом и мимимишностью:


Collapse )
summer time

(no subject)

Вернулись в понедельник из четырехдневной поездки в Национальный парк «Секвойя», где проходил лагерь с Женей Кац (aka janemouse). Программа была рассчитана на субботу и воскресенье (пятница—прибытие, понедельник—отъезд), и у нас всё прошло интересно и насыщенно.Collapse )
summer time

(no subject)

В пятницу Матвей во второй раз поехал на «взрослом» поезде. Приманил нас пикник в Лос-Анджелесе, куда приглашались семьи Артеминых одноклассников. По такому случаю мы спланировали целое путешествие. Артем нашел гостиницу, я купила нам с Матвеем билеты на дневной поезд и научилась снимать (и обратно пристегивать) автомобильное кресло за десять секунд. Матвей засобирался на станцию уже в четверг. И все пятничное утро спрашивал, не пора ли. Так измаялся в ожиданиях, что неожиданно рано уснул. И проснулся рано. Мы без спешки собрались — и на вокзал. На станции ему понравилось всё: и множество машин на парковке, и водонапорная башня (на Матвеевом языке—«дылда»), и здание вокзала с телевизором внутри, и что мы поднимались по лестнице на высоту третьего этажа и переходили на нашу сторону по мосту над рельсами. А потом он завидел поезд и сам себя напугал, что будет гул, гром и грохот, залез на руки и закрыл уши. Правда, в вагон зашел сам: я несла на себе рюкзак, сумку и аццки тяжелое кресло.
В вагоне не оказалось свободных мест. На пороге следующего нас остановил приветливый контролер (тот вагон был последним и бизнес-классом) и тут же усадил на места с предупреждением в четырех экземплярах: «Reserved for the Crew». Сам проводил половину времени за соседним столиком. Телефонные переговоры контролеров прекрасны, как гадания: в них—будущее, о котором вы можете только догадываться. Это я поняла на двадцать третьей минуте нашего путешествия, когда контролер отчеканил в трубку: «Shit». Наше будущее было ему хорошо известно и совсем не нравилось. Collapse )
D

Как живется

Состояние немотного изумления, больное горло и странные поэтические образы (видимо, чужие) -- удар весла и зевесова вожжа. Как воскликнул классик, "хитрый Эдип, разреши!" Да вот беда: сходства со Сфинксом никак не наблюдается. (Классику тут было легче. Хоть происхождение спасало.)